from the book shelf

Books and writers

בחירת ספר חדש לקריאה

בחירת ספר חדש לקריאה…

כשאני צריך לבחור ספר חדש לקריאה, אני מרגיש קצת כמו ילד

 בחנות ממתקים.בניגוד לחנות ממתקים כל ספר , הוא קצת כמו ביצת הפתעה. כל ספר מכיל בתוכו עולם ומלואו.

או שאולי יותר כמו תיבת אוצר, עם מטמון?

איך אתם בוחרים ספר שברצונכם לקרוא?

    • האם אתם בוחרים לפי ההמלצות עליו בדף האחורי (אם יש מתחת לתקציר)?

    • אולי שפשוט פותחים ומתחילים לקרוא אותו מההתחלה?

    • אולי פותחים וקוראים דף באמצע, כי אם אתחיל לקרוא באמצע והוא יעניין אותי,עוד לפני הצגת הדמויות,אז הוא שווה קריאה?

    •  לפי המלצות של חברים?

    • לפי המלצות מהרדיו?

    • אולי, בכלל,לפי העטיפה החיצונית שלו?

  1. נניח וקראתם ספר שעניין אתכם,האם תנסו לקרוא :

    • ספרים נוספים של אותו סופר?

    • אולי תנסו לקרוא עוד ספרים באותו נושא ?

    • ספרים נוספים באותו תחום עניין?

    • ספרים באותו ז'אנר?

מה התשובות שנכונות לכם לשתי השאלות הללו?  אתם מוזמנים לציין דוגמאות.

 

Advertisements

אודות optikay

האופטיקאי הזה לקח את שמו מהשיר "אופטיקאי מדופלם" של משינה . עם זאת, לשם הזה יש משמעות וחשיבות עבורי, מאחר שניחנתי בזווית ראייה חריגה ושונה על העולם. אותה זווית ראיה שונה , מאפשרת לראות מבעד לדברים השגרתיים ולראות את מה שברקע, ולפעמים דברים בעתיד. מקווה שתיהנו מאותה זווית ראיה שיש לי, ומהפוסטים עצמם שאני מעלה.

תגובה אחת על “בחירת ספר חדש לקריאה

  1. Luckyhunch
    16 בפברואר 2010

    בשבילי לבחור ספר זה כמו לבחור מסלול טיול בחברת נסיעות: הכל מסקרן ומרתק – אבל אני יודעת שאם אבחר במסלול הלא נכון, גם הארץ או המקום הכי מסקרן ומלהיב עלולים להפוך לחוויה משמימה ומייגעת.

    איך אני בוחרת? אם גיליתי את הספר בעצמי – קודם מחפשת התקציר מאחור ואח"כ בודקת איך זה מתחיל. אם מישהו המליץ לי על הספר, אני ישר הולכת לדף הראשון: אם המשפטים הראשונים לא מושכים אותי להמשיך, פותחת גם באמצע – ואם גם מה שגיליתי שם לא מושך לקרוא – לא יעזרו שום המלצות כבר.

    אם קראתי ספר שעניין אותי, בדרך כלל ארצה לקרוא עוד ספרים של אותו סופר. כך יוצא שקראתי דיע הרבה משל טולקין, ולפני זה – ליאון יוריס, ולפני זה הרולד רובין, ולפני זה ז'ול וורן, אלכסנדר דומא,אניד בלייטון, מוסינזון (=כמעט כל סדרת חסמבה, אפילו שזה היה כבר מיושן), כל התרגומים לעברית של קרל מאי (אז עוד לא היו הרבה)…היו עוד. יש גם יוצאים מהכלל: התחלתי לנהוג כהרגלי עם מה שכתב הרמן ווק, אבל רוחב היריעה העצום של ספריו (ברובם עבי כרס ממש) הצליח להתיש אותי. אז במקום לחפש עוד ספרים שלו – עברתי לחפש ספרים בנושאים עליהם כתב. אני שמחה שעשיתי את זה: כך גיליתי, בין השאר, את חיים פוטוק חיוך

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

מידע

ערך זה פורסם ב-15 בפברואר 2010 מאת ב-תרבות ותויגה ב-, , , , , , .

קטגוריות

%d בלוגרים אהבו את זה: